耶屎,這篇寫起來跟閱讀都很輕鬆,因為法文的複數根本比英文還簡單啊
1) 通則:單數名詞 + s
une pomme (一顆蘋果) → des pommes (一些蘋果)
mon copain (我的男朋友) → mes copains (我的男朋友們????)
是不是超簡單!!!不過要注意法文複數的這個s不發音,單數複數的差別必須靠前面的冠詞或限定詞等判斷
2) 字尾已經有 -s / -x / -z 不變
un pays (國家) → des pays
une voix (聲音) → des voix
un riz (米) → des riz
一些字複數型的發音會改變
單數 | 發音 | 複數 | 發音 | 中文 |
bœuf | [bœf] | bœufs | [bø] | 牛(肉) |
œuf | [œf] | œufs | [ø] | 蛋 |
os | [ɔs] | os | [o] | 骨頭 |
3) -u 結尾的字加 x
un veau (小牛) → des veaux
un feu (火) → des feux
un cheveu (頭髮) → des cheveux
Mais pneu (輪胎) → pneus ; bleu (藍色) → bleus ; landau (嬰兒推車) → landaus
4) -ail → -aux
bail (租約,東西) → des baux
travail (工作) → des travaux
corail (珊瑚) → des coraux
Mais ail (大蒜) → ails 或 aulx [o] ; détail (細節) → détails ; épouvantail (稻草人) → épouvantails ; éventail (扇子) → éventails ; portail (大門) → portails
5) -al → aux
animal (動物) → des animaux
cheval (馬) → des chevaux
hôpital (醫院) → des hôpitaux
Mais bal (舞會) → bals ; festival (節) → festivals ; carnival (嘉年華) → carnivals
6) 不規則變化
ciel (天空) → cieux
œil (眼睛) → yeux
madame (女士) → mesdames
mademoiselle (小姐) → mesdemoiselles
monsieur (先生) → messieurs
有些特定詞彙必須使用複數
les gens (人們) ; les crudités (生菜) ; les intempéries (壞天氣) ; les mœurs (道德) ; les obsèques (喪禮) ; les travaux (工程) ; les vacances (假期)
複合名詞的複數
1) 名詞 + 名詞 : 兩個名詞都要變為複數型
chou-fleur (花椰菜) → des choux-fleurs
porte-fenêtre (落地窗) → des portes-fenêtres
loup-garou (狼人) → des loups-garous
2) 主要名詞 + 修飾名詞 : 僅需改變主要的名詞
soutien-gorge (胸罩) → des soutiens-gorge
timbre-poste (郵票) → des timbres-poste
3) 形容詞 + 名詞 / 名詞 + 形容詞 / 形容詞 + 形容詞 : 兩個單字都要變化
grand-mère (阿嬤) → grands-mères
coffre-fort (保險箱) → coffres-forts
sourd-muet (瘖啞人士) → sourds-muets
Mais demi 不變化 demi-heure (半小時) → demi-heures
4) 動詞 + 名詞 : 僅需改變名詞部分
ouvre-bouteille (開瓶器) → des ouvre-bouteilles
appui-tête (靠頭) → des appui-têtes
essuie-glace (雨刷) → des essuie-glaces
Mais 有些複數不變化 des gratte-ciel (摩天大樓), des pare-brise (擋風玻璃), des porte-monnaie (零錢包), des chasse-neige (鏟雪車)
5) 名詞與副詞或介係詞組合 : 僅需改變名詞部分
haut-parleur (廣播喇叭) → des haut-parleurs
arc-en-ciel (彩虹) → des arcs-en-ciel
chef-d'œuvre (傑作) → des chefs-d'œuvre
pot-de-vin (賄賂) → des pots-de-vin
6) 動詞 + 動詞 : 不變化
laissez-passer (通行證) → des laissez-passer
savoir-faire (know-how) → des savoir-faire
va-et-vient (來來去去) → des va-et-vient